I thought you'd be halfway to Metropolis. |
А я-то думал, ты уже на полпути в Метрополис. |
I thought you were halfway to Mexico. |
А я думал, что ты на полпути к Мексике. |
Trébuchon was halfway between Sedan and Charleville-Mézières. |
Требюшон был на полпути между городом Седан и Шарлевиль-Мезьер. |
Tell him I'm halfway there. |
Скажи им, что я на полпути туда. |
It formed when they were almost halfway. |
Она появилась, когда он был почти на полпути. |
We should be halfway to Mexico by now. |
Сейчас мы, должно быть, на полпути к Мехико. |
States have met informally during the annual Intersessional work programme, which usually have taken place halfway between the MSPs. |
Государства собираются в неофициальном порядке в рамках ежегодной Межсессионной программы работы, которая организуется, как правило, на полпути между СГУ. |
They found her on the stairs halfway up to Tim's bedroom. |
Ее нашли на лестнице, на полпути к спальне Тима. |
He's probably halfway to Denver by now. |
Он уже, наверное, на полпути к Денверу. |
She's probably halfway to Costa Rica by now. |
Она, возможно, на полпути в Коста-Рику сейчас. |
That's halfway between Paris and Grenoble. |
Это на полпути между Парижем и Греноблем. |
Literally... the baby got stuck halfway out. |
В буквальном смысле... ребенок застрял на полпути. |
If you speak like a kennedy, you're halfway home. |
Если вы говорите как Кеннеди, вы на полпути домой. |
They're probably halfway to Puerto Rico by now. |
Сейчас они наверно уже на полпути к Пуэрто-Рико. |
Well, you know, the Nigerian cowboy's never been one to go halfway. |
Ну, ты знаешь, нигерийский ковбой на полпути никогда не останавливался. |
No, I'm halfway there. |
Нет, я уже на полпути. |
That's like halfway to a donut. |
Это как на полпути к пончику. |
So I'll need you to meet me halfway here and respect Boden and your dad's wishes. |
Так что нам нужно встретиться на полпути И проявить уважение к Бодену и желаниям твоего отца. |
Pull this off and you're halfway home, Alex. |
Разберитесь с этим, и вы на полпути домой, Алекс. |
Hold my hand and we're halfway there |
Возьми мою руку, мы на полпути туда. |
It's probably halfway to the Caspian Sea by now. |
Возможно, оно уже на полпути к Каспийскому морю. |
I thought you'd be halfway back to Yellowknife. |
Я думала, ты уже на полпути в Йеллоунайф. |
In a taxi, halfway between home and the hospital. |
В такси, на полпути между домом и госпиталем. |
I was halfway out the door when it happened. |
Я был на полпути к разрыву, когда это случилось. |
I'm, like, halfway to an alligator here. |
Я, типа, на полпути к аллигатору. |